Перевод "the answers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the answers (зи ансоз) :
ðɪ ˈansəz

зи ансоз транскрипция – 30 результатов перевода

Not their fault.
When she answers questions, any questions, it's as if she's fighting to get the answers out.
As though something is exerting pain to stop her.
Люди не виноваты.
Отвечая на вопросы, на любые вопросы, она будто сражается за каждое слово.
Как будто кто-то пытается остановить ее с помощью боли.
Скопировать
Mollie, that will do.
The answers you require, sir, might come better from me.
My name is Theodore Maxtible, and I am the owner of this house.
Спасибо Молли.
Ваши ответы сэр, лучше адресовать мне.
Меня зовут Теодор Макстибль, и я хозяин этого дома.
Скопировать
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research immediately.
I want the answers, and I want the remedy!
You might start by finding out why Chekov hasn't been affected.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Вы можете начать с того, почему на Чехова это не подействовало.
Скопировать
I won this?
When did you send in the answers?
Can you believe I won a radio when I'm deaf?
Я выиграла это?
Когда вы отправили ответы?
Можете ли вы поверить, что я выиграла радио, когда я глухая?
Скопировать
You know.
I make the questions and he does the answers.
-Captain Howdy.
Ты же знаешь.
Я задаю ему вопросы, а он мне отвечает.
-Капитан Хоуди.
Скопировать
Sinking in a gentle pool of wine
Don't disturb me now I can see the answers
Till this evening is this morning Life is fine
Утоплю в чаше доброго вина.
Не расстраивай меня, сегодня мне все ясно.
Перед вечером было утро, когда жизнь была прекрасна.
Скопировать
Very soon I hope to be able to answer that.
The answers, and many others, will be in this manuscript when it is published.
I'm entering it for the Richter Prize.
Надеюсь, что я очень скоро смогу ответить на твой вопрос.
Ответы на этот и другие вопросы содержаться в работе, которая мною скоро будет опубликована.
Опубликовав её, я получу премию Рихтера.
Скопировать
That's right.
Let the old fellow do the talking cause he knows the answers.
But what about the Squire?
Верно.
Позвольте старикашке вести разговор, он знает ответы.
Но что насчет Сквайра?
Скопировать
- I demand to know why.
- If you'll be patient, the answers to...
You're forgetting you're on trial, Spock.
Я требую объяснений.
Если вы наберетесь терпения, сэр, ответы...
Вы забываете, что вы под следствием, Спок.
Скопировать
Set up those tapes, Mr. Spock.
We'll see if the answers are there.
- The lab status report, doctor.
- Да, сэр. Включайте пленки, м-р Спок.
Посмотрим, есть ли там ответы.
Отчет о состоянии лаборатории, доктор.
Скопировать
Oiksl Listen.
You do realize it's not just a matter of knowing the answers.
It's how you say it.
Шпана! Слушай.
Пойми, что важно не только знать ответы.
Важно, как ты их произносишь.
Скопировать
# No need to waste it # # You can have the town Why don't you take it # # You might just make it #
So, my fan club wants the answers to all these questions.
I don't know why they want to know.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Вернувшись домой, она обнаружила что собака не её.
Женщина, которая не смогла отличить одну собаку от другой... была вегетарианкой.
Скопировать
What're we gonna do, Lewis?
You're the guy with the answers.
What the hell do we do now?
- Что нам теперь делать, Луис?
Ты у нас всегда находишь ответы.
Что нам теперь делать?
Скопировать
They seem to learn rather quickly.
All right, Spock, you have all the answers.
What now?
Похоже, учатся они быстро.
Ладно, Спок, вы у нас все знаете.
Что теперь?
Скопировать
We already know the questions.
You're the best man to find the answers.
Tricorders.
Займемся им вместе. Мы всегда понимаем вопросы.
Вы лучший для того, чтобы найти ответы.
Трикордеры.
Скопировать
Yes, yes, yes, jolly good. Jolly good, jolly good. Jolly good, no fear.
Well, the answers were as follows:
number one, the left hand;
АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ...
Скопировать
That's difficult to say
With the answers, that that programme gives only the person who knows the question can do something useful
Ah, and eh...
Это трудно сказать.
Эта программа выдавала ответы, и только тот, кто давал запросы на них, может извлечь из нее пользу.
Ах, и...
Скопировать
Because I wanted to kill my father?
I've asked myself that question 100 times and all the answers I can think of now, twenty years afterwards
are too easy and unsatisfactory.
Почему я хотела убить моего отца?
Я сто раз задавала себе этот вопрос... и все ответы, о которых я думаю сейчас, двадцать лет спустя,
слишком легки и неудовлетворительны.
Скопировать
I'm not sure.
But one thing's certain, we're not going to find the answers sitting here staring at the viewscreen.
You're right.
Я не уверен.
Но в я уверен в другом, мы не найдем ответы, сидя здесь и глядя на видео-экран.
Вы правы.
Скопировать
You're right.
The answers are over there.
Let's go.
Вы правы.
Ответ не здесь.
Идемте.
Скопировать
He has agreed to provide Kurn with a new identity and a new family.
He will supply Kurn with all the answers he needs.
Are you absolutely certain about this, Worf?
Он согласился помочь Курну найти себя и новую семью.
Он обеспечит Курна ответами на все его вопросы.
Вы абсолютно уверены в этом, Ворф?
Скопировать
You know, I think it's around 300, sir.
Well, when it gets up to 500, I'll give you the answers and we'll split the money.
How about that?
Что-то около 300 долларов, сэр.
Когда поднимутся до 500, я тебе отвечу, и мы поделим деньги.
Как тебе это?
Скопировать
Ever since we've been here, you've been so confident.
- You have all the answers.
- Well, I'm the captain. That's my job.
Все время, что мы здесь, ты был таким уверенным.
Ты знал ответы на все вопросы.
Я же капитан, это моя работа.
Скопировать
How was your first day?
Well, my history teacher hates me because I know all the answers, but there are some interesting idiots
That's great!
Как прошёл твой первый день?
Ну, мой историк ненавидит меня за то, что я знаю все ответы, но тем не менее в моем классе есть несколько интересных идиотов.
Это здорово!
Скопировать
Did a nice job.
You know all the answers to the questions on the release test, right?
I've got them in my notebook.
Отлично сработали.
Ты ведь знаешь все ответы на вопросы теста, правда?
Они у меня в блокноте записаны.
Скопировать
We need to move now.
I don't need to make any moves, I do have questions, I'll figure out the answers on my own.
You better start with your wife.
Ќеобходимо действовать уже сейчас.
ј мне не нужно спешить. ƒа, у мен€ есть вопросы, и € найду ответы. —ам.
"огда начните с вопроса о вашей жене.
Скопировать
That's all.
I'm sure that Tom has the answers.
Hi,Will.
Вот и всё.
Если есть вопросы, уверен, на них ответит наш Том.
- Привет.
Скопировать
You know why?
Because every time we already know the answers. You think? - Absolutely.
You see, you didn't come to see me to make a decision.
Я всегда говорю своим клиентам.
Вы пришли ко мне не для того, чтобы принять решение.
Простите, Лоренс.
Скопировать
A cash business means no taxes paid, and no taxes paid means theft. Even if it is from the government, is a sin.
I stole the answers to a test from my teacher's drawer.
I copied them and put them back before he noticed. I got 100 on the test, and I felt terrific.
Бизнес за наличные означает, что не платятся налоги, а их неплатеж означает воровство, и даже если это кража у государства - все равно это грех.
Однажды, когда был мальчиком ... я украл лист с ответами из ящика стола моего учителя.
Я скопировал их и вернул прежде, чем он заметил, получил "отлично" за экзамен и чувствовал себя великолепно!
Скопировать
Let's go.
The answers to your questions I'll know when I get back.
- I'll go with you.
Пошли.
Ответы на ваши вопросы вы получите когда я вернусь.
- Я поиду с вами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the answers (зи ансоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the answers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи ансоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение